2011年1月アーカイブ
「その外国人がどれくれい日本にいるか知ってますか?」しかし今さらですが、『瞬間英作文』のコンセプトは優れていますね。
Tweet
英会話 教材
Did you know how long the foreigner has been in Japan?
を和訳しろ、と言われれば、
「その外国人がどれくれい日本にいるか知ってますか?」
と、たいていの人がわかるでしょう。
でも、「その外国人がどれくれい日本にいるか知ってますか?」を2秒で英訳して! はい、スタート!!!
と言われたら、どれぐらいの人ができるでしょうか? それを大量の問題でやるのが『瞬間英作文』です。
考えてみれば、英会話ってこういう作業の連続だと思いませんか?
これが基本文型だけでも無意識にできるようになっておけば、英会話がかなり楽になるはず。
だからオススメなのです。
※これはホムペ本文でも書いたものですが、けっこう重要なことではないかと思うので、こちらにも載せておきます。ブログはすぐ倉庫にいっちゃうので。
Tweet
英会話 教材
LとRの発音は、悩みの種ですよね。
私も、他のところで書きましたが、苦労した一人です。
しかし、今ではほぼ克服できています。
ただ、自分で発音するとなると、一抹の不安がありました。
会話する機会は、ほとんどないですから。
しかし、有効な方法を発見しました!(大げさ?)
普通は、learnとか、、riceとか、LとRが含まれる単語を探したりして、練習しますよね。
でも、気がつきませんか。
Rって、英文のどこにでもあるんですよ。
例えばare、work、firm......。
そう、Rが綴りに含まれる語には、すべてR音が入ってるんですよ!
areなんて、「アー」って発音しちゃいませんか?
英語なんですから、当然R音で発音するのが正しいのです!
すると、どんな英文を読んでも、Rが練習できる!
R音は、私の経験からすると、舌を上顎につけずに、喉の奥で発声すると、うまくいく。
うまくいかなくても大丈夫。
ほら、目の前の英文に、Rはいくらでもありますよ!
どんどん練習しちゃいましょう。
ちなみに、L音は舌を上顎に付けて、舌の先で発音する感じにするとうまくいきます。
LとRは、慣れてくるとまったく違う音ですから、すぐにできるようになりますよ。
お試しあれ!
『瞬間英作文』という本(CD付)に再びはまっています。
英作文、と聞くと、「私には関係ない」と思う人が多いでしょうが、
違うのです!
この本は、「簡単な英文を瞬時に作れるようトレーニングする」というものです。
ですから、例えば本文のいちばん最初は「これは良い本です」から始まります。
これを英訳するのです。
「なーんだ、簡単だ」と思うでしょう。しかし、こういう問題が何百と続くのです!
この本のコンセプトは、「わかる」を「できる」にするということ。
簡単な文章は、みんな「わかって」います。
しかし、実際の英会話ではどうでしょう。簡単な文章、使いこなせていますか?
この本は、CDトレーニングによって、簡単な英文を「瞬時に」作れるところまで高めます。
暗記を通り越して、「瞬時に」できるようにする、というのがポイントです。
実際、この本を一冊マスターしたら、かなり会話力がつくと思いますよ。
Tweet
英会話 教材
英作文、と聞くと、「私には関係ない」と思う人が多いでしょうが、
違うのです!
この本は、「簡単な英文を瞬時に作れるようトレーニングする」というものです。
ですから、例えば本文のいちばん最初は「これは良い本です」から始まります。
これを英訳するのです。
「なーんだ、簡単だ」と思うでしょう。しかし、こういう問題が何百と続くのです!
この本のコンセプトは、「わかる」を「できる」にするということ。
簡単な文章は、みんな「わかって」います。
しかし、実際の英会話ではどうでしょう。簡単な文章、使いこなせていますか?
この本は、CDトレーニングによって、簡単な英文を「瞬時に」作れるところまで高めます。
暗記を通り越して、「瞬時に」できるようにする、というのがポイントです。
実際、この本を一冊マスターしたら、かなり会話力がつくと思いますよ。
ちょっと大げさに書きましたが、ホントに効果あるんです。
それは、英語教材の音源に吹き込まれた人に、なりきること。
デンゼル・ワシントンなら、デンゼル・ワシントンになりきって聞くこと。
次に何を言おうとしているのか。
どんな気分でしゃべっているのか。
そんなことを考えながら聞いていると、いつしか呼吸まで似てきます。
おすすめです。
齋藤孝先生の本に触発されて始めてみました。
考えてみると、英語を聞くとき、必死で「解読」しようとしていませんか?
それもいいんですけど、どうも効率が悪い。
しゃべっている人の気持ちなんか、考えている余裕がないというか。
なりきり学習法では、そういったテストの点などでは計れない部分が補われます。
ちなみに、この学習法に向いているのは、インタビュー音源だと思います。
お試しあれ!
Tweet 英会話 教材
それは、英語教材の音源に吹き込まれた人に、なりきること。
デンゼル・ワシントンなら、デンゼル・ワシントンになりきって聞くこと。
次に何を言おうとしているのか。
どんな気分でしゃべっているのか。
そんなことを考えながら聞いていると、いつしか呼吸まで似てきます。
おすすめです。
齋藤孝先生の本に触発されて始めてみました。
考えてみると、英語を聞くとき、必死で「解読」しようとしていませんか?
それもいいんですけど、どうも効率が悪い。
しゃべっている人の気持ちなんか、考えている余裕がないというか。
なりきり学習法では、そういったテストの点などでは計れない部分が補われます。
ちなみに、この学習法に向いているのは、インタビュー音源だと思います。
お試しあれ!
Tweet 英会話 教材
willと進行形の使い分けは、なかなか悩ましいものですが、
『コメディドラマでENGLISH』の中でとてもわかりやすい解説がありました。
それは、「行動を起こすと決めたとき」の違いで説明するもの。
過去のある時点でその行動を起こすと決めていた場合は、be going to。
「ごめん、友達と食事することになっているの」
Sorry, I'm going to have dinner with my friend.
その場で決めたことについてはwill。
「塩、買ってくるね」
I'll go get some salt.
今までいろんな解説を読んできましたけど、
これがいちばん「なるほど!」と思いました。
Tweet 英会話 教材
『コメディドラマでENGLISH』の中でとてもわかりやすい解説がありました。
それは、「行動を起こすと決めたとき」の違いで説明するもの。
過去のある時点でその行動を起こすと決めていた場合は、be going to。
「ごめん、友達と食事することになっているの」
Sorry, I'm going to have dinner with my friend.
その場で決めたことについてはwill。
「塩、買ってくるね」
I'll go get some salt.
今までいろんな解説を読んできましたけど、
これがいちばん「なるほど!」と思いました。
Tweet 英会話 教材
『コメディドラマでENGLISH』という教材を買いました。
590円。DVD付きでは安いかも。
内容はコメディで英語を学ぼう、というものですが、他にも「ニッポン文化を英語で発信!」
「いよいよNaritaを出発!」なんてコンテンツもあります。
そして、モバイルに動画配信しているのも売りの一つ。
しかし、ざっと見てみて気に入ったのはその簡単さ。
最初は「Please」の使い方から始まります。
簡単すぎると思うでしょうが、けっこう例文が豊富で、しかもコメディドラマを題材にしているだけあって、
使えそうな英文ばかり。
英語って、普段使わないと、以外と簡単なフレーズが抜けちゃったりするんですよね。
大統領の演説みたいな英語なんて、普段使わないのに、ニュースばっかり聞いていると、
そんな頭になってしまいがち。
この教材は頭をリフレッシュするのに良さそうです。
Tweet 英会話 教材
590円。DVD付きでは安いかも。
内容はコメディで英語を学ぼう、というものですが、他にも「ニッポン文化を英語で発信!」
「いよいよNaritaを出発!」なんてコンテンツもあります。
そして、モバイルに動画配信しているのも売りの一つ。
しかし、ざっと見てみて気に入ったのはその簡単さ。
最初は「Please」の使い方から始まります。
簡単すぎると思うでしょうが、けっこう例文が豊富で、しかもコメディドラマを題材にしているだけあって、
使えそうな英文ばかり。
英語って、普段使わないと、以外と簡単なフレーズが抜けちゃったりするんですよね。
大統領の演説みたいな英語なんて、普段使わないのに、ニュースばっかり聞いていると、
そんな頭になってしまいがち。
この教材は頭をリフレッシュするのに良さそうです。
Tweet 英会話 教材
齋藤孝さんの『頭がよくなる思考法』という本の中に、「これだ!」と思う言葉がありました。
それは「思考をワザ化する」ということ。
齋藤さんは、思考もスポーツや武道と同じようにワザ化することができる、と説きます。
テニスラケットを振るとき、「こうやって振ろう、ああやって振ろう」と考えるのは、
初心者だけです。
熟練してくれば、考えなくてもできる。
これと同じことが思考でも言える、という主旨です。
英語に置き換えると、たとえば三単現のS。
「こういうときは動詞にSを付ける」というのは、知識です。
しかし、無意識のうちにSを付けている自分に気づいたとき、三単現が「ワザ化」されたことになるのでしょう。
齋藤さんは、思考のワザ化の一つのコツは「なりきること」だと言います。
ゲーテを読むときは、ゲーテになりきる。
ならば、英語を読むとき、しゃべるときは、「外国人のようになりきる」というのはどうでしょう。
難しいかもしれませんが、「外国人ならどうしゃべるかな?」と考えていると、
This pen is.みたいなことにはならないでしょう。
まだ、この本は読んでいる途中なのですが、英語学習のヒントがたくさんありそうです!
Tweet 英会話 教材
それは「思考をワザ化する」ということ。
齋藤さんは、思考もスポーツや武道と同じようにワザ化することができる、と説きます。
テニスラケットを振るとき、「こうやって振ろう、ああやって振ろう」と考えるのは、
初心者だけです。
熟練してくれば、考えなくてもできる。
これと同じことが思考でも言える、という主旨です。
英語に置き換えると、たとえば三単現のS。
「こういうときは動詞にSを付ける」というのは、知識です。
しかし、無意識のうちにSを付けている自分に気づいたとき、三単現が「ワザ化」されたことになるのでしょう。
齋藤さんは、思考のワザ化の一つのコツは「なりきること」だと言います。
ゲーテを読むときは、ゲーテになりきる。
ならば、英語を読むとき、しゃべるときは、「外国人のようになりきる」というのはどうでしょう。
難しいかもしれませんが、「外国人ならどうしゃべるかな?」と考えていると、
This pen is.みたいなことにはならないでしょう。
まだ、この本は読んでいる途中なのですが、英語学習のヒントがたくさんありそうです!
Tweet 英会話 教材
