2011年3月アーカイブ

英語学習の転換期が来たなあ、と思います。

特にリスニング。
だって、EJ for iPhoneみたいな教材がどんどん出てくれば、
リスニングは絶対に一昔前の人達より上達します。

時間をかければ、きっとリスニングは克服できる。

そんな環境が整ったと言えるでしょう。

そうなると、これからは「スピーキング」「ライティング」が
ものを言う時代になるのかもしれませんね!
このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材
『English Journal』のiPhone版がすごいです!

3秒前にすぐ戻せる!
単語の意味が『英辞郎』ですぐ探せる!
Voice of EJのクイズ問題なども可能!

EJと言えば、インタビューなんかも面白いし、
雑誌としてもなかなかの出来。

そのEJが、iPhoneで。

英語学習に、小さな革命が起きたようです!

このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材
『身体のホームポジション』という本に面白い記述がありました。

普通、何かを注意深く聞くとき、耳を澄ませますよね?

でも、いくら耳を澄ましても、頭に入ってこないことがあります。

しかし、両耳の少し上のところを意識すると、内容がよくわかることがある。

これ、実は脳の「聴覚野」が、耳の少し上にあるからだそうです。

つまり、耳は単なる器官。音を理解するのは、脳の仕事だからだと。

これ、英語のリスニングに応用すると、不思議とよく聞こえるように感じます。

耳ではなく、両耳の少し上の聴覚野で英語を聞く。

お試しあれ!
このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材
『CNNニュース・リスニング<春>』というCD付きの本を買ってきたのですが、

忙しさにかまけて読んでない!

内容、面白そうなんですけどねえ。

あー、早くCDも聞きたい!
このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材
Macの落とし穴についてメモ。

10.4と10.5の頃はデュアルブートできたらしいのですが、
10.6になってからは、下位のOSとデュアルブートすることはできません。

私は10.5とデュアルブートしようとして、
わざわざ10.5を買ったのですが、
デュアルブートできませんでした......。

皆さんも気をつけて!

......って、そんなことする人はいませんか(笑)。
このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材

犬猿の仲

| コメント(0) | トラックバック(0)
「犬猿の仲」って言いますよね。

「犬」と「猿」、いかにも仲が悪そうですが。

英語では、何というのでしょう?

be on cat-and-dog terms

というのだそうです。つまり、「犬」と「猫」。

いかにも仲が悪そう、というより他に理由があって、

「犬は風を招く動物」「猫は大雨を降らせる動物」という
北欧神話に由来するのだそうです(『英語おもしろノート』より)。

だから仲が悪いんですって。

でも、風と大雨って関係が深そうですけど......。

英語圏の文化って、わかりづらいこともありますね。


このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材
最近見つけた『英語おもしろノート』という本も、意外な発見の宝庫です。

たとえば、「パンの耳」。

ear of breadというのかな、と思ったたら、

heel of breadというのだそうです!

「パンのかかとかよ!?」と思ってしまいますが、

実はheelには「物の端っこ」という意味がある。

だからheel of breadでOK!というわけです。
このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材
原発事故も一段落でしょうか。

これから放射線対策などが大変でしょうが......。

ちなみに「一段落する」は、

be put to bed
be settled for the time being
complete the first stage
quiet down

この中ではcomplete the first stageが使いやすそうですね。

このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材

hydrogen

| コメント(0) | トラックバック(0)
hydrogen

「水素」です。酸素はoxygen。

ちなみに「原子力発電所」は、

nuclear power plantより、

atomic power plantと言う方が多いようです。

正確には「原子力発電プラント」になるようですが。
このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材

chain-reaction

| コメント(0) | トラックバック(0)
chain-reaction

「連鎖の、連鎖反応の、連鎖的な」です。

原発事故の報道で、たまに出て来ます......。
Chief Cabinet Secretary

「官房長官」です。枝野官房長官、頑張れ!

Nuclear Power Plant

「原子力発電所」です。

power plantで「発電設備」「発電所」の意味にもなります。
radioactive material

「放射性物質」です。


reactor

| コメント(0) | トラックバック(0)
reactorは、電機用語ではリアクター、コンデンサーなどの意味ですが、

物理の世界では「原子炉」です。

nuclear reactor
atomic reactor

などのように使います。

冷却

| コメント(0) | トラックバック(0)
「冷却」はcooling、refrigeration。

「冷却する」はcool down、get cool。

原発の冷却が成功することを祈ります。

命の危険を顧みず現場で頑張る作業員に感謝。

そしてトップの人達には後ほど責任を取ってもらいたい。
義援金詐欺が発生しているようです。

「義援金をお願いしています」と電話をかけてきて、
振り込まれたお金をがめるというもの。

最低です。

しかし、腹を立てていてもしかたありません。
自衛しましょう!

電話で勧誘をかけてくる義援金は相手にせず、
自分で信用できる会社・団体に寄付をしましょう。

Yahoo!でも、ネットで義援金を募集していますが、
電話での義援金は受け付けていないそうです。
夢想してしまいます。

反重力システム、本当にできないものでしょうか。

できたら、街を浮かせるのです。地上20メートルに。

そしたら、地震も、津波も、関係ない。

怖いのは台風だけです。

夢想します......。
セブンイレブンで募金してきました。

未曾有の大災害に対して、何かできることはないかと思って......。

なぜ、セブンイレブンにしたかというと、
私はネット上のポイントなんか持っていないことが一つ。

もう一つは、社会的に信用が置ける会社だったからです。

街頭で募金を募っている姿をよく見かけますが、
残念ながら信用できません。

いや、募金を頼んでいる一人一人は真剣かもしれませんが、
そのお金が本当に必要としている人達のところへ行くのか?
確かめようもありません。

セブンイレブンなら、少なくともどこへお金が行ったかがわかる。
そして後日、「何に使いました」と公表してくれるはずです。

ネットではやはりtwitterに愉快犯が登場したり、デマを流したり、
まったく感心できないことが起こっています。

その意味でも、信用できる会社に直接募金することは安心感があります。

radioactivity

| コメント(0) | トラックバック(0)
radioactivity

「放射能」です。

「放射能で汚染された」は、

radiation-contaminated

です。

aftershock

| コメント(0) | トラックバック(0)
aftershock

「余震」です。

文脈によっては「余波」「後遺症」などの意味になります。

toll

| コメント(0) | トラックバック(0)
tollは「通信料」や「電話料金」を意味する言葉です。

ですが、今用いられるこの言葉の意味は......、

「犠牲者」です......。


Focal Zone

| コメント(0) | トラックバック(0)
Focal Zone(震源域)

UstreamではNHK Worldも放映していて、
普通のテレビ放送とは少し違った放送が見れます。

英語地震情報を見るのに有用な情報があったら、アップしていきます。
NHKニュースをiPhoneで見たくてUstreamを見る方法を探していましたが、
灯台もと暗し。

ズバリ「Ustream」アプリで見れました!

それではMacの電源を落とし、節電モードに入ります。

地震情報

| コメント(0) | トラックバック(0)
iPhoneで地震情報を見ようと思います。夜は節電した方がいいみたいだから。

しかし、iPhoneではUstreamが見れない。Flashが入っていないから?

そこでSkyfireというアプリを入れたら、見れるようになりましたが、
なぜか音が出ない。

そこでPuffinというアプリを入れたら、やっぱり音が出ない。

調べてみたら、今のところ音が出ないそうです。トホホ。

やっぱりMacでUstreamを見ようと思います。
福島原発ニュースに関しては、ネットとテレビで温度差があったようです。

特にNHKでは、原発が吹き飛んだ映像が流れず、「情報操作だ」との声がネットで上がりました。

まあ、不安を煽らないための措置だったと思うのですが、福島の人にとっては切実な問題なので、
とにかく迅速な対応をしてほしい。

他にも、記者クラブに所属しない自由報道協会が締め出しをくらったようです。

情報は広く共有された方がいいのに、この国はまだそんなことをやっているのかと、あきれます。

危機回避

| コメント(0) | トラックバック(0)
福島原発、格納容器は無事だった模様。

とりあえずほっと一息。
今日も英語を勉強する気になれません。それどころじゃない。

福島の原発、大丈夫なのか。

記者会見が遅れています。

twitterの情報がすごい勢いで流れてる。

こういうとき、既存のメディアの遅さが際立ちます。

かといって、twitterの情報が正しいかはわからない。

原発が万が一メルトダウンしたら、首都圏も危ないのでは。

無事収束することを願います。
私は新宿の焼肉屋、2階にいました。

激しく揺れました。しかも揺れが収まらない。

店員に誘導され、外に出ました。
看板や窓ガラスが落ちてきても大丈夫なように、
建物から離されました。

見ると道路上に人があふれていました。
車が止まっていれば、上空から物が落ちてくる心配がないからです。

そして気がつくと、目の前にあった8階建てほどのビルが......。

揺れていました。
堅めのコンニャクみたいに、ぐわんぐわんと。

オフィスビルの周りには、避難した人があふれていました。
私が見ただけでも、1000人はいたと思います。
30階建てくらいのビルから逃げてきたようでしたから。

それでも、「大きな地震だったなあ」としか思いませんでした。
私は自転車で出かけていたので、電車が止まっても関係なかった。

しかし、宮城・茨城では、M8・8の地震だったことを知りました。
現在、東京でも3人の人が亡くなっています。

私の家は被害も少なく、ラッキーでした。本当に......。

地震から後は、英語のことを考えている余裕はありませんでした。

いらつく

| コメント(0) | トラックバック(0)
「近所の犬にはいらつくなあ、一晩中吠えていたんだ」

『英語生活力検定』からもう一問。
「いらつく」の表現は何でしょう?

My neighbor's dog is such a pain in the ( ).
It was barking all night.

1.back
2.head
3.neck

答えは3。pain in the neckで「いらつく」です。

なんで?と思いますが、「首の痛みは煩わしく、苛立たせるもの」と考えれば、
理解できるでしょう......とのことです。

確かに、pain in the headやpain in the backでは、
そのまま「頭が痛い」「背中が痛い」となりそう......。

あり? でもpain in the neckだって、「首が痛い」になりそう。
これはそのまま覚えるしかなさそうですね!


英会話 教材

バイブル

| コメント(0) | トラックバック(0)
ふと気になりました。

バイブル(聖書)って言葉、ありますよね。
時には「男のバイブル」「青春のバイブル」みたいな使い方もする。

でも、英語でもこんな使い方をするのでしょうか。
実は和製英語的な使い方で、全然そんな使い方をしない、というのは、よくある話です。

で、実際に調べてみると......。

ありました。その意味!

以下、『ジーニアス英和辞典』から抜粋です。

3.(聖書のように)権威ある書物、必読書
the car mechanic's bible 自動車工のバイブル

なんと、日本語とまったく同じ使い方でした。

違った意味があるのでは?と期待したのですが、正しい意味がわかった以上、
これからは安心して使えるぞ!と前向きに捉えましょう(笑)。



英会話 教材

go

| コメント(0) | トラックバック(0)
『英会話イメージハンドブック』は、英会話「なるほど!」の宝庫です。

たとえば、go。

普通は「行く」と覚えますが、『英会話イメージハンドブック』では、
「立ち去る・進行する」という意味で覚えることを推奨します。

なぜなら、

Your dad's gone to the golf club.
(パパはゴルフクラブに出かけていていない)

という意味や、

What I say goes.
(僕の言ったことが絶対なのさ)
The tires went flat.
(タイヤがパンクしちゃった)

という意味が、自然とわかるようになるからです。

たしかに、「行く」だけではわからない意味ですよね。

英会話 教材

for you

| コメント(0) | トラックバック(0)
今回はちょっと息抜きして、簡単なものを。

「これ、どうぞ」と、プレゼントなどを渡すときに言う場合、
英語では次のどれになるでしょう。

1.I have a thing for you.
2.I have nothing for you.
3.I have something for you.

答えは3ですね。

somethingを使うことで、幾分ひかえめな気持ちを表せるとか。

ただ、somethingには名詞になると「何か」の他に「大した物・人」という意味があります。

He thinks he is something.となれば、

「あいつは威張っていやがる」の意味。

That would be something.となれば、

「(もし実現すれば)それは凄いだろうね」の意味になります。
覚えておきましょうね。
このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材
English Journalを読んで、CDを聴いていたら、

マイケル・ダグラスとオリバー・ストーンの英語、難しい!

なんで?と思っていたら、この二人の英語、

言い直しが多いんですね。

でも、考えてみれば、日本人だって頻繁に言い直しをします。
ニュースキャスターみたいに、立石に水のごとくしゃべる英語ばかりじゃない。

だから、この二人の英語にも、頑張って向き合ってみようと思います。
このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材
英会話学習のコツについて、『英語教材辛口ランキング』に興味深い記述がありました。

普通、どれぐらいのレベルの教材を学習したらいいと思いますか?

意見はさまざまでしょうが、「自分のレベルよりもちょっと上」という人が多いと思います。

そして、知識を増やすもの(読み)に関しては、『辛口』も同じ意見でした。

しかし、意外だったのが、リスニング・発音。

これは「やさしめの教材」がいい、というのです。

なぜなのか?

それは、この質問を「初心者限定」にしていたからです。

たしかに、リスニングや発音は、初心者には難しいですよね。

しかし、知識を増やすものに関しては、最初から少し難しめのものに挑戦した方がいい。

なるほど、という感じです。

ただ、中級者以上は事情が異なってくると思います。

いずれにしても、各人に合った学習ができれば、最高ですよね。
このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材
面白い本を見つけました。『英語教材辛口ランキング』というムック本です。

何が面白いって、このムック本は広告を一切受け付けていないんです。

つまり、その評価には手加減が一切ありません。

で、やっぱり『スピードラーニング』がやり玉に上がっていました。
このサイトでも紹介したように、過大広告ぎみなんですよね。
「聞いているだけでペラペラになる」とか。そんなはずはありません。

だからこのサイトでは、
「あくまでも聞き取り教材として扱いましょう。
そうすればなかなか優れた教材ですよ」と紹介しました。

ところが『辛口ランキング』ではワースト1に選ばれています。
おいおい、そこまでひどくないだろうと思ってよく読んでみると、
理由がわかりました。

実は、「聞き取り教材としては効果がある」と、『辛口ランキング』にも書いてあるんです。
しかし、広告の売り文句とのギャップが激しすぎるので、その分評価が厳しいんですね。
「文法や単語力といった英語の基礎が必要になる」と、当たり前のことが書いてありました(笑)。
つまり、この教材単独ではダメですよ、ということ。
でも、一つの教材で英語が身につくわけ、ないですよね。
ですので、当サイトの『スピードラーニング』評価は変わりません。

ただ、一つ気になることが。
『スピードラーニング』は無料CDを最初に取り寄せることができるのですが、
その際3枚CDが届くそうです。で、実はこのうち2枚は製品版なんだって。
製品版を先に送ってくるらしいのです。
まあ、それで「購入しよう」となれば、送料が一回分浮くと言うことでしょうが......。

問題は、この製品版のパッケージを開けてしまうと、「やっぱり返品しよう」と思っても、
料金が発生してしまうということです。ここ、要注意ですよ!

試聴する場合は、まず無料CDだけを開けるようにしましょう。


このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材
我が家のブラウン管テレビがいかれてしまい、赤がにじんで見えるようになったため、
液晶テレビに買い換えました。

デジタル放送を見ると、すごく綺麗! 感動しました。
ところが、ケーブルテレビでアニメを見ると......。

汚い。

ブラウン管より汚い!

実は、通常のアニメは画素数が少ないため、荒れて見える。
最近のアニメは、ブルーレイ化することを考えて初めからつくってあるので、
それほど荒れないのですが、やっぱり汚い。

液晶だから画素数が問題になる。ブラウン管ならこんなことには......。

で、いろいろ調べてみたら、今は「HD」チャンネルというのがあるんですね。
HDチャンネルなら、綺麗に見れる! デジタル放送と基本的に同じです。

そこで思い切って、ケーブルテレビからひかりTVに切り替えることにしました!
ひかりTVはHDチャンネルが充実しているのです。

ちなみに、「地上波デジタル放送」は英語で、

Digital Terrestrial Broadcasting

と言うらしいです。ものものしいなあ。

なんだか、余計なことをしてくれたな、という気もしますね、地デジ化(笑)。




このエントリーをはてなブックマークに追加 英会話 教材

このアーカイブについて

このページには、2011年3月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2011年2月です。

次のアーカイブは2011年4月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。