英会話教材と実際の英会話で、気づいた違いが一つ。
それは「言い直し」です。
実際の英会話って、話者が「言い直し」をすることが多いんですよ。
というか、日本語の会話でも普通に「えっと、じゃなかった」とか
言うこと、ありますよね。
英会話教材では、原則としてこれがありません。
せいぜい「考える時の表現=you know, I mean」とかがあるぐらい。
これは、English Jounalのインタビューなどを聞くとわかります。
頻繁に言い直しをする人って、いるんですよ。
下手をすると、言い直しをたくさんする人の英語は、
ずっと速くしゃべる人の英語よりわかりづらいことがあります。
「あれ? けっこう速い英語に慣れてきたと思ったのに、聞き取れない」
そういう時は、「言い直し」が原因かもしれませんよ。

コメントする